【有听童话故事】灰姑娘

发表于 讨论求助 2023-05-10 14:56:27

        

( 点击上方音频,收听童话故事 )



灰姑娘的故事相信大家都不会陌生,可爱善良的灰姑娘通过自己的努力成为王子的新娘。

快来和玉儿姐姐一起重温一下这个古老的童话故事吧~


【中英互译】

Cinderella

灰姑娘


Cinderella is a beautiful girl, and she has two ugly stepsisters. They are not kind to Cinderella. Cinderella had to do all of the work. Cinderella couldn't go to the party because she didn't have beautiful clothes. Instead, her stepsisters had. 

灰姑娘是个美丽善良的女孩。她有两个继母生的丑姐姐。这两个姐姐对灰姑娘很不好。所有的事都得要灰姑娘做。灰姑娘不能参加宴会,因为她没有漂亮的衣服。她两个姐姐却有漂亮衣服。


Cinderella's stepsisters left home. They were going to the prince's party. Cinderella cried, and she also wanted to go there. Suddenly, a kind fairy showed up.

灰姑娘的两个姐姐出门了。她们要参加王子的宴会。灰姑娘哭了,因为她也想去参加宴会。突然间,有一位好心的仙女出现了。


"Don't worry," said the fairy. "You can go to the prince's party." "I can't go," cried Cinderella. "I don't have a nice dress."

“别担心,”仙女说。“你可以参加王子的宴会。”“我去不了,”灰姑娘哭道。“我没有漂亮的礼服。”


"It will be all right," said the fairy. "Go and get a pumpkin, six mice and a rat." Cinderella quickly found them. "What will you do?" Cinderella asked.

“没关系,”仙女说。“替我找一个南瓜,六只家鼠及一只田鼠来。”灰姑娘很快就找到这些东西。“您要怎么做?”灰姑娘问道。


The fairy waved her wand over the pumpkin. The pumpkin immediately became a beautiful silver coach. The fairy waved her wand over the six mice. She changed them into six strong men. The six men would go with the coach. Then the fairy changed the rat into a man. He was the driver of the coach.

仙女把魔棒在南瓜上面挥了一下。南瓜马上变成了华丽的银马车。仙女把魔棒在六只老鼠上面挥了一挥。她把他们变成六名壮汉。这六名壮汉会跟着马车一块走。接着,仙女再把田鼠变成一名男子,他成了马车夫。


The coach was beautiful, but Cinderella still looked sad. "I still can't go to the party. My dress is too ugly," she said. "Don't worry," said the fairy. She waved her wand and made Cinderella's dress beautiful. 

马车很华丽,可是灰姑娘仍然一副悲伤的模样。“我还是去不了宴会。我的衣服很丑,”她说。“别担心,”仙女说道。她挥了挥魔棒,便把灰姑娘的衣服变得非常漂亮。


Now Cinderella had a nice dress. It was gold and very pretty. Her shoes were made of glass. Cinderella was so beautiful, and she could go to the party.

现在灰姑娘有了像样的衣服,是黄金做的,很漂亮。她的鞋是玻璃做的。灰姑娘模样真美,可以赴宴去了。


"You must leave the party before twelve o'clock," said the fairy. "At 12:00 the magic will end."

“你必须在十二点以前离开宴会,”仙女说。“十二点时,法力就会消失。”


"I will be back before twelve o'clock," said Cinderella. She got into the coach and went to the party.

“我会在十二点以前赶回来,”灰姑娘说。她上了马车赴宴去了。


The prince's palace was full of people. They were all happy to be at the big party. All of the girls wanted to marry the prince. At this time, Cinderella walked into the palace. "Who is she?" everyone asked. "She's so beautiful," they said. 

王子的宫殿挤满了人。他们各个都很高兴参加这个盛大的宴会。所有的女孩子都想嫁给王子。这时灰姑娘走入皇宫。“她是谁呀?”每个人都问道。“她好美,”他们都说。


The prince saw Cinderella. He asked her to dance with him. They danced and talked all night, and then, they fell in love. At twelve o'clock, Cinderella ran out of the palace.

王子看到了灰姑娘。他邀请她与他共舞。他们整晚都在跳舞聊天。王子与灰姑娘坠入了爱河。十二点时,灰姑娘跑出了宫殿。


Cinderella ran and lost one of her glass shoes. She had to get home before twelve. She ran into the house in time. Now, she was wearing her old dress again. 

灰姑娘跑呀跑的,掉了一只玻璃鞋。她必须在十二点前赶回家。她终于跑进家门。现在,她身上穿的又是原来的那一件旧衣服。


The prince found Cinderella's shoe. "I know this shoe. It belongs to that beautiful girl. I'll find her," he said. The next morning, he went from house to house to find her. He went to Cinderella's house. The two ugly stepsisters tried on the shoe, but their feet were too big. 

王子发现了灰姑娘的那只鞋。他说:“我记得这只鞋,它是那位漂亮姑娘的。我要找到她,”第二天早上,他便挨家挨户去找她。他来到灰姑娘的家。两个丑姐姐试穿这只鞋,不过她们的脚太大了。


"Can I try it on?" asked Cinderella. "Yes," the prince said, so Cinderella tried the shoe on. It fit her foot. "I have found my princess," the prince said.

“我可以试穿一下吗?”灰姑娘问道。“当然可以,”王子说,于是灰姑娘就试着穿上那只鞋。鞋很合脚。“我终于找到我的王妃了,”王子高兴的说。


Soon Cinderella and the prince got married. They live happily ever after. 

灰姑娘和王子很快结了婚。他们从此过着幸福的生活。


点击这里,小朋友们还能收听更多童话故事:

聪明的乌龟农夫与蛇 | 乌鸦喝水 | 龟兔赛跑 | 三片羽毛 | 机智的农夫 | 卖火柴的小女孩 | 小马过河 | 星星银元 | 小人儿的礼物 | 咕咚来了 | 狼与人 | 狐狸和马


亲爱的朋友,有听故事是一个专门给孩子讲睡前故事的微信公众号。现在给孩子讲故事,千万不要告诉他们说这个故事说明了一个什么样的道理,这是最会伤害孩子的思考力的行为!如何系统地讲好故事,如何让孩子安静学习不闹腾,如何发现孩子的兴趣潜力?长按下方二维码关注有听故事,每晚8点听一听就知道啦!还有机会获得价值199元的在线母婴专家课程学习。

发表
26906人 签到看排名