竹林中 | 可童话从不只是给小孩子看的啊

发表于 讨论求助 2023-05-10 14:56:27

今天是儿童节,大概是从认识到生理年龄已经是成人时起,身边的“宝宝”们又重新热衷于过儿童节这件事。我也想当宝宝,可在人人都在过儿童节时偏要唱个反调,分享一些好像看起来不那么“儿童”的东西。现实总是残忍的,最初儿童节的成立也是因残忍的。



 第5篇分享 书 《安吉拉·卡特的精怪故事集》

 

“fairy tales”在这本书的书名里终于没被翻译成“童话”,而是“精怪故事”。因为“童话”这个词总让人觉得这就是给孩子看的东西,然而我觉得故事从未有给对象进行成人或孩子的划分。安吉拉·卡特收集了世界各地的故事汇成这本集子,比王子和公主总是幸福地生活在了一起的《格林童话》,这本故事集更还原了民间故事的本味,歌颂真善美,却又没有剔除或改写其粗俗的部分,暴力与色情让这本书似乎对孩子不太友好。可我个人从不认为孩子是“真善美”的化身,只能说孩子的眼光比成人更为纯粹,但孩子的世界里也是包含着人性之恶的,如戈尔丁所写《蝇王》,如生活中那么多的熊孩子。很多人说这本故事集是给成人看的,我倒觉得并不需要刻意划分成人与孩子的世界,那些粗鄙的部分与精雕细琢的故事相比反倒是纯粹的,更像孩子。


这本书最初以《悍妇精怪故事集》和《悍妇精怪故事集第二卷》的形式出版,关于“悍妇”这个词,便不得不提到这些故事中的女性意识“里面绝没有昏头昏脑的公主和多愁善感的仙子;相反,我们看到的是美丽的女仆和干瘪的老太婆,狡猾的妇人和品行不端的姑娘,巫婆和接生婆,坏姨妈和怪姐妹。”有人给安吉拉·卡特贴上女权主义这个标签,但我更倾向于“女性意识”这个词。书中的故事没有刻意要求女性独立,女人们的职能还是传统的操持家事,但书里的妇人无论是聪明、勇敢或奸诈、恶毒,总是有自己鲜明的个性,在处事上更为主动。在这些古老的故事里,对男性和女性的描述是没有差别的,比起现在所刻意宣扬的男女平等显得更有智慧。


安吉拉·卡特


此外,安吉拉·卡特将故事按照其内容做了分类,每个故事都有其来源地的标注,使这本故事集有了另一个有趣的功能——研究民俗。既可横向比较同一个民族的不同故事,又可纵向对比不同民族在描述同一品质时的差异,着实有趣。


不过由于是故事集,这本书收录的故事容量也挺大的,一次性读完也会显得索然无味了,我从去年买了这本书起,只是偶尔翻阅,也未按照次序,至今还未读完。实际上,我也更喜欢安吉拉·卡特本人的小说,高一时在图书馆偶然看到《焚舟纪》(安吉拉·卡特的短篇小说全集),沉迷于其哥特式的黑童话风,一次性把五本书都看了。可能相对于简短、口口相传的民间故事,短篇小说会写得更有趣吧。然而不能否认的是,人们是在这些民间故事中成长起来的,安吉拉·卡特的短篇小说也一定会有它们的影子。



《焚舟纪》五册:《烟火》 《染血之室与其他故事》 

《黑色维纳斯》《美国鬼魂与旧世界奇观》 《别册》



封面 |《两个小孩》 毕加索


前期回顾


          偏离与规范

          人间解愠风

          夏夜降温文库

          大珠小珠落玉盘




RaShoMon羅生門 

竹林中


发表
26906人 签到看排名