馅饼接着滚啊滚,直到它遇到了狐狸。
-你好啊,馅饼,你
听了这话馅饼感到非常骄傲,唱着它的小曲,这时,狐狸靠的越来越近,当他非常接近时,他问道:
-你唱的是什么呀?我又老又聋,我想听到你的声音。你唱的是什么?
为了更好地让狐狸听到自己的声音,馅饼跳上狐狸的鼻子,她开始唱:
“我是馅饼,我是馅饼,
我是用……”
但是,这一次,狐狸将馅饼吃掉了。
Elle roule, elle roule encore plus loin et voilà qu’elle rencontre le renard.
- Bonjour, galette. Comme tu es ronde, comme tu es blonde !
La galette, toute fière, chante sa petite chanson, et pendant ce temps, le renard se rapproche, se rapproche, et quand il est tout près, tout près, il demande :
- Qu’est-ce que tu chantes, galette ? Je suis vieux, je suis sourd, je voudrais bien t’entendre. Qu’est-ce que tu chantes ?
Pour mieux se faire entendre, la galette saute sur le nez du renard, et de sa petite voix elle commence :
« Je suis la galette, la galette. Je suis faite avec le... »
Mais, HAM ! Le renard l’avait mangée.