Wild swan
野天鹅
Once upon a time there was a king, who had 11 sons and a daughter. The king married a vicious woman and the new queen turned the little princes into 11 swans, and flew into the deep forest.
从前有一个国王,他有十一个儿子和一个女儿。国王和一个恶毒的女人结了婚,新王后把小王子们变成了十一只天鹅,变成天鹅的王子们飞进了黑森林。
As the days passed, the king's daughter, Alisa, grew up, the queen was so jealous when she saw her so beautiful. So she cast magic on Alisa, and Alisa became ugly, and the king did not recognize her. Then the poor Alisa was thrown out of the palace.
日子一天天的过去了,国王的女儿艾丽莎长大了,王后看到她那样美丽嫉妒到了极点。于是便在艾丽莎的身上施了魔法,艾丽莎变得丑陋,国王都认不出她来了。可怜的艾丽莎被撵出了王宫。
When the sun was almost down, Alisa came to the sea, and she saw eleven swans with golden crowns on their way to the land, and the swans turned to the 11 handsome princes. Alisa ran to their arms, and the eldest brother told Alisa that they could restore human form only when the sun was setting. They were flying out of here first thing in the morning, but they could fly across the ocean with her.
太阳快落山时艾丽莎来到了海边,她看见十一只带着金冠的野天鹅飞向陆地,天鹅变成了十一位英俊的王子,艾丽莎跑着扑到他们怀里,最大的哥哥告诉艾丽莎只有太阳落山的时候我们才能恢复人形,明天一早我们就要飞走了,但我们能够背着你飞过大海。
Eleven swans made a sturdy net, and they flew over the mountains with Alisa in sleep and flew to a beautiful palace. The night fairy came to Alisa's dream to tell her that only 11 long-sleeved armors, which were made by nettle, could make the magic lifted, and the brothers could return to human form. But in this whole thing, Alisa couldn't talk.
十一只天鹅织了一个结实的网,他们带着熟睡中的艾丽莎飞过高山大海,飞到一座美丽的宫殿。夜晚仙女来到艾丽莎梦里告诉她,只有用荨麻编成十一件长袖披甲魔力才能解除,哥哥们才能变回人形。但是在这件事整个过程中艾丽莎不能说话。
When Alisa woke up, she ran to a large nettle, and came back to the palace. Because she was enchanted, she became ugly, and many people said she was a witch. The king began to suspect Alisa, and tried to kill her. The day of the execution, Alisa rubbed her nettle together, and the 11th armor was finally finished, and the 11 wild swans flew to the tumbrel. Alisa was eager to put 11 armors on a wild swan, and the 11 handsome princes immediately appeared to them.
艾丽莎醒来后立刻跑去采了一大捆荨麻,回到宫殿就开始编织起来。因为她被施了魔法,变得丑陋,许多人都说她是女巫。国王也开始怀疑艾丽莎了,国王想处死她。行刑这天艾丽莎还搓着荨麻,第十一件披甲终于织完了,这时十一只野天鹅飞到囚车上,艾丽莎急忙把十一件披甲披在野天鹅身上,十一位英俊的王子立刻出现在了人们眼前。
Alisa finally spoke, and she told the king what happened, and the king embraced Alisa, and they had lived happily ever after.
艾丽莎终于可以说话了,他跟国王诉说了发生的一切,国王拥抱着艾丽莎,从此他们过上了幸福美满的生活。