【绘声绘色】《美女与野兽》:玫瑰色的魔幻童话

发表于 讨论求助 2023-05-10 14:56:27

绘声绘色

Appreciation

戏说人生


玫瑰色的魔幻童话

Beauty and the Beast

令众多影迷翘首以盼的真人版电影《美女与野兽》(Beauty and the Beast)于白色情人节期间正式登陆全国各大影院。全片浓郁的梦幻气息和璀璨夺目的场景通过IMAX全片全画幅的加持,让观众如身临其境般徜徉在唯美的童话世界中。今天我们就走进这部充满魔幻色彩的童话电影,一览影片的精彩看点。


1
 对经典的高度致敬


这部电影高度还原1991年的原版动画片,片中无论是特效还是美术设计都得到了观众的高度认可。逼真的特效,华丽的场面,高度还原的剧情,让你再次陶醉在童年的回忆和孩提时代的想象当中。


(点击视频,观看真人版和动画版对比视频)



2
 经典音乐的惊艳重现


动画片《美女与野兽》曾被改编为百老汇音乐剧,是迪士尼进军剧坛的第一部音乐剧。该片当年获得奥斯卡最佳原创配乐最佳原创歌曲大奖这部电影中,不但在画面上尽量贴合原动画,更让人惊喜的是20年前的经典音乐得到重现。


(歌词赏析)

Beauty and the Beast

Tale as old as time
如时光般不老的童话

True as it can be
如它所呈现的那般真实靠近

Barely even friends
本是友情却如此深情

Then somebody bends
默化潜移的心

Unexpectedly

无法预期

Just a little change
一点点小小的变化

Small to say the least
细微到几乎可忽略不计

Both a little scared

两颗忐忑不已的心

Neither one prepared
都未曾准备未曾预期

Beauty and the beast
美女与野兽的佳话却就此传递

Ever just the same
世代传颂如一

Ever a surprise
却时时都有惊喜

Ever as before and ever just as sure as the sun will rise
如从前那般美丽 那般确信不已 一如太阳依旧如期升起

Ever just the same
世代传颂如一

Ever a surprise
却时时都有惊喜

Ever as before
如从前那般美丽

And ever just as sure
那般确信不已

As the sun will rise
一如太阳依旧如期升起

Tale as old as time
如时光般不老的童话

Tune as old as song
旋律如歌谣般古老而美丽

Bitter sweet and strange
甜涩参半却又奇妙无比

Finding you can change
传颂改编 历久弥新

Learning you were wrong
却也常常让你意外不已

Certain as the sun
正如那朝阳

Certain as the sun
一如那旭日

Rising in the east
自那东方升起

Tale as old as time
如时光般不老的童话

Song as old as rhyme
如它的音韵般古老而美丽

Beauty and the beast
美女与野兽的佳话传奇

Tale as old as time

如时光般不老的童话

Song as old as rhyme
如它的音韵般古老而美丽

Beauty and the beast
美女与野兽的佳话传奇


3
  备受瞩目的演员阵容


艾玛.沃森饰演贝儿公主

艾玛•沃森,

她是《哈利波特》中聪明的女巫赫敏,

现实生活中布朗大学的全A高材生

爱好读书,是娱乐圈少见的知性美女演员。

还热衷于环保与公益事业,更开创了“艾玛.沃特森读书俱乐部”。

《美女与野兽》在动画史上是一部充满女权色彩的影片

贝儿具有强烈的自我意识,是第一批带有女权主义色彩的公主。

艾玛同为女权主义者,。

对于出现影片中的贝儿公主,艾玛•沃森在访谈中如此说道:


I have loved Beauty and the Beast since I was about 4 years old. Maybe came out the year I was born in 1990? And…I just fell in love with Belle. She was this feisty young woman who spoke her mind and had all this ambitions and was incredibly independent and wanted to see the world and was so smart.

我从大概4岁起就超爱美女与野兽,是我出生那一年1990年的版本吧,我就彻底是贝儿的迷妹了。她是一个活泼的年轻女性,敢于表达,有抱负并且很独立。她想要探索世界而且她非常聪明。

And I loved how she had this relationship with beast where they were just toe to toe. Um, that to me just seemed like such a dynamic and interesting kind of relationship that I've never seen before in a fairy tale. I was just enamored with the whole thing. I was just so in love. It was so funny and so romantic, but in a way that…I don't know, for me, it didn't feel…contrived in the same way that I think perhaps other fairy tales have in the sense that they, Beast and Belle, really dislike each other at the beginning, and they…they really don't get on, and then they form this friendship, and then they fall in love and that, that was something so beautiful about that to me. And I've just loved it ever since.

并且我喜欢她与野兽之间的情感。他们是那样旗鼓相当,我个人可以看到他们的关系层层推进,如此生动有趣,这不同于我之前看过的童话故事。我彻底迷上了整个故事。我爱极了。它是如此有趣,如此浪漫。而且在某种程度上,怎么说呢,这个故事的发展很自然,不像其他童话故事那样有一个固定的模式。贝儿和野兽刚开始是互相讨厌的,他们相处不融洽,接着他们逐渐产生了友谊,然后再坠入爱河。就我看来,这实在太美好了。自那时起我就很爱这个故事了。

As a child you love Disney, but as an adult you still love Disney. Because it's sort of connecting you with that childlike feeling that everything is going to be OK and there's hope in the world and it just sort of… For me, it just gives me the sense of like, ah, everything's fine. Everything's fine. So if you get to be in, you know, playing Belle and to get what she's living in the world is, you know, it's just amazing.

孩提时代你爱迪士尼,成年时期你仍然爱迪士尼,因为迪士尼将你与孩童时代的那种感受联系起来,一切都会好起来嗒~世间还有希望。对我来说,迪士尼就是给我一种“啊,一切都很好”的感觉。所以能有机会扮演贝儿,体会她世界的那种感觉,真的非常奇妙。

Emma Watson


丹.斯蒂文斯饰演野兽

丹•斯蒂文斯毕业于剑桥大学

英剧《唐顿庄园》走红。

此后一直被中国影迷称作大表哥

他对于自己出演这部动画影片,作出了如下分享:


I'm very excited…um…Yeah, it's a huge challenge turning a 2D cartoon into a sort of 3D human story, I guess. And it's also a great story, is a great character, you know, it's one of the greatest characters from, from fairy tales, really. And… I was very excited. My wife is very excited. My kids were very excited, so yeah.

我非常兴奋。是的,将2D动画拍摄成3D真人故事电影确实是很大的挑战。同时美女与野兽是个很棒的故事,有很好的角色,你知道的,这是童话故事里最棒的角色之一。我非常兴奋,我妻子非常兴奋,我的孩子们也相当兴奋:真的很棒。

The music freeze is sensational and you know, one of the great things about the animated film was the blend of romance and sort of classic fairy tale telling, as well as a bit of humor and fun and that's something that, you know, we've really tried to retain in. This is the sort of, you know, the romantic side but also a bit of the silliness.

音乐也是十分的动人。关于动画电影最出彩的一点就是浪漫手法和经典童话的结合,讲述童话的同时结合一些幽默搞笑的元素,那是我们想保留下来的一些东西。就是那种既有点浪漫又有点搞笑的部分。

You know, I hope that we will do justice to, you know, the love we people have for the animated film but, you know, that people felt that we were, you know, we've taken on, moved on a bit, brought something fresh to it, brought a few new songs to it, hoping like those. And…yeah, I hope that, you know, it's, you know, becomes another classic really that the families enjoy and the kids enjoy, getting to engage with the fairy tale again. Because it is a great…is one of the greatest fairy tales, I think.

我希望我们能不辜负大家对动画版美女与野兽的热爱,让他们感到我们取其精华的同时也进步了,加入了新的东西,写了新歌,希望大家能喜欢。当然了,我希望真人版电影能成为另一个经典,家庭成员和孩子们都喜欢的一部片,让他们再次沉浸在童话世界中。因为我认为这真的是个很棒的,是历史上最棒的童话之一。

Something that Bill (the director) and I were keen to bring out is this sense of, sort of petulant spoiled child and, and the sense of, kind been entitled this and that led to his downfall really and so that was quite fun, just to kind of working into this pretty short little montage almost entirely through the medium of dance, which is not something I've done a huge amount before. But that was really really interesting to kind of introduce that element. And then see that, you know, through…thread…through the beast's story. And you know, to see him cursed not just for, you know, having refused a rose, but actually for all his other traits that he could be dawned for.

比尔和我极力想要呈现的是,这个任性而养尊处优的孩子,天生就享有各种权利等等,导致他吃了亏(变成了野兽)。运用一个个细微的蒙太奇手法,几乎全部是以舞蹈形式呈现出来的,这是很有趣的一件事。我之前没有很多这样的机会。但是引入这种元素真的非常有趣,然后通过这条线去看野兽的整个故事,看到他不仅仅是因为拒绝玫瑰花而被诅咒,事实上他本身的性格特质也让他被诅咒变得合理。

Dan Stevens


影片上映后,外媒也纷纷作出评论:

有媒体给出了高度肯定:


Powered by Bill Condon's direction and terrific performances from a game cast, it's a lovely film that includes the elements fans of the animated classic would hope to see, while also introducing some new aspects.

——Eric Goldman, IGN Movies


得益于比尔·康顿的执导和优秀演员阵容带来的精彩表演,《美女与野兽》是一部好电影,包含着原版动画粉丝会希望看到的所有元素,同时又给出了新的解读。

There's no need to worry that this version might crush the gentle charms of the 1991 picture: Even though Condon more or less faithfully follows that movie's plot, this Beauty is its own resplendent creature.

——Stephanie Zacharek, TIME Magazine


大家无需担心这个版本会破坏1991年经典动画版的那种温和的魅力。虽然康顿的这部作品或多或少地遵从了原作的情节,但这部美女与野兽依然是一部独特而华丽的佳作。

It's a lovingly crafted movie, and in many ways a good one, but before that it's an enraptured piece of old-is-new nostalgia.

——Owen Gleiberman, Variety


这是一部令人喜爱且精心制作的电影,并且从很多方面来看也是一部佳作,但更重要的是这是一部让人着迷的怀旧之作。

Its classicism feels unforced and fresh. Its romance neither winks nor panders. It looks good, moves gracefully and leaves a clean and invigorating aftertaste. I almost didn't recognize the flavor: I think the name for it is joy.

——A.O. Scott, New York Times


它的古典风格使人感觉十分自然且鲜活。它不是通过眉来眼去来表现浪漫。它看上去就很好,优雅地讲述故事,然后留下一丝轻松爽快的余韵。我差点没察觉到这一丝韵味,我想这韵味的名字叫“喜悦”。

但也有媒体表达了对影片的质疑:


While the CGI extravagances are amazing and the human elements show promise, they never work together to create something noteworthy and original.

——J.R. Kinnard, PopMatters


尽管电脑特效的奢侈令人叹为观止,但真人的部分告诉了我们:他们并没有共同努力去创造一些值得关注、充满原创性的内容。

"Beauty And The Beast" feels like a cynical, uninspired rehash seemingly created just to make a fiscal year sound promising to shareholders. This is a product that's more manufactured than inspired.

——Rodrigo Perez, The Playlist


《美女与野兽》感觉像一个愤世嫉俗、毫无创见的翻拍,只是为了让股东们觉得这个财政年度是有前景的。这更多的是一个加工出来的产品而不是源于灵感的创作。


互动区

《美女与野兽》真人版重新演绎经典童话,不知道你们都看了没呢?欢迎在留言区留下你观影后的评论或感受,让更多的人听到你的声音~


看一部好的影片,

如同经历另一番人生。

扫码关注“必克英语”

必克给您带来更多影片介绍,

观看佳片的同时提高您的听说水平。

或点击下方“阅读原文”

加入“影视英语”课堂,

在课堂中边看边学。



长按识别二维码关注


发表
26906人 签到看排名