阅读对于一个孩子来说有多重要?
且看古今中外部分文学大师和语文教育专家们的看法:
读书破万卷,下笔如有神。——杜甫
退笔如山未足珍,读书万卷始通神。——苏轼
一个不阅读的孩子就是学习上的潜在差生。——苏霍姆林斯基
即便有这么多名家大师反复强调阅读的重要性,可是还有很多中国家长对于提高孩子的阅读量这件事,并没有付出什么行动,下面一组数据就很能说明问题。
美国伊利诺大学阅读研究中心主任里查德.安德森教授主要从事儿童阅读研究,他曾深入地研究了中国儿童的课外阅读并与美国的儿童阅读做了比较,得出了如下结论:
一个中国普通家庭和一个美国普通家庭
为孩子提供阅读材料的
经济能力大体相当
但美国儿童的阅读量却是中国儿童的六倍
也就说,家庭收入背景相似的家庭,中国孩子的阅读量明显已经低到尘埃里了......
在看到自身差距的同时,我们也不得不承认美国在阅读方面真的下了很多功夫。
在美国,无论是学前教育阶段,还是其它各个年级,老师在给学生布置的家庭作业中,都会要求学生每晚在睡前阅读15-20分钟,并且需要将阅读读物的目录写在每月的Reading Logs 上,月末时还要上交老师,让老师进行评价。
美国孩子的Reading Logs
在美国学生之间流传着这样一个公式:
最优秀的学生=最能阅读的学生
美国对阅读的重视不仅体现在教学中,也体现在美国的日常生活中有着“全民阅读”的良好风气。
除了每年4月23日公认的世界阅读日外,美国还有“阅读遍及全美日”、“免费漫画日”、“好奇日”等多个与图书相关的纪念日,时时提醒人们关注阅读。
在美国,你会发现不论是在地铁上、公园里、餐厅里或者是广场上都能看到一些人在阅读。
而反观我们国内,在一节车厢里找到一个捧着书阅读的人已经是稀罕事了吧,大多数人都是把时间“孝敬”给了手机里的电视剧、电影、游戏……
这也就不难解释为什么美国人思维活跃,在无数国际大奖上经常崭露头角,而国内鲜有人斩获“高精尖”领域的大奖。
究其根本原因就是
书读的少,阅读量不够
爱读书的孩子,因为看的多,读的多,记的多,积累的多,自然要比其他孩子聪明。
通过读书,孩子能了解到一滴水中藏着的海洋,一粒米身后的广袤土地。从此他的世界便不再局限于尺寸间、点线间,他的生活便拉开了宽度和深度。
所以,在孩子还小的时候,我们就应该培养他们的阅读习惯,从而让他们的潜力得到充分发挥,变得更加聪明,更具核心竞争力。
而培养孩子核心竞争力的唯一捷径就是阅读
7-15岁的孩子,已经进入了他人生最重要的一个黄金阅读期,这个阶段的孩子识字量不断增加,阅读的视野不断扩大。
如果在这个黄金时期没有培养出孩子良好的阅读习惯,或者孩子不慎误入歧途,迷恋上一些低俗的小说的话,孩子的阅读能力基本上就毁了,要想再去弥补难度极大。
所以在培养孩子阅读习惯的阶段,选书一定要慎重慎重再慎重,最好是选择获过奖的经典作品作为孩子的课外读物。
如果实在不知道选什么样的书的话,那么今天我们就给大家推荐一套中国上千万家长给孩子选择的课外书——《国际安徒生大奖书系》。
这套书的光环简直过于闪耀:
●7次荣登开卷、东方数据月阅读销售榜榜单榜首
●《中国教育报》“2014年教师推荐的十大童书”
●《新京报》“2014年中国十大童书”
●《中华读书报》“2014年最具阅读价值的少儿图书”
下面就给大家细细的拆解一下这套绝对重量级的儿童必读课外书。
在童书领域,美国的“凯迪克大奖”、英国的“格林威奖”、德国的“绘本大奖”、意大利博洛尼亚插画奖都称得上是含金量极高的奖,但说到全球范围的最高荣誉,则非国际安徒生奖莫属。
先给大家科普一下,“国际安徒生奖”与安徒生本人并没有什么直接关系,但是这项全球儿童文学最高荣誉的国际大奖以安徒生为名,正是为了传扬安徒生童话的精神。
“国际安徒生奖”总部在瑞士,由丹麦女王赞助,素有“小诺贝尔奖”之称。它同诺贝尔文学奖一样,一生只能获得一次,一旦获得了就拥有了终生的荣誉,所以这个奖项的评比超级严格,绝对不是随随便便就能拿到的。
国际安徒生奖金制奖章
该奖项获奖者只限于长期从事青少年读物的创作并作出卓越贡献者。
我国儿童文学作家的翘楚曹文轩先生,曾在2004年的时候就获得过该奖项的提名,但未获奖,2016年时,曹文轩先生再次被提名,经过评审会投票,从5名候选人中脱颖而出,最终站上了儿童文学的世界之巅。
曹文轩
像曹文轩这样的儿童文学大家在十几年之后才能拿到奖,可想而知,入选的作品都是精华中的精华。
而我们今天给大家推荐的这套《国际安徒生大奖书系》全部选自国际安徒生奖获奖作品,所以对于作品品质这方面来说,家长大可放一万个心。
这套书共收录了3位作家的作品,分别是:
托芙·扬松
《冬天之书》
克里斯蒂娜·涅斯特林格
《布丁·保利破案记之贼影无踪》
《万花筒》
《罐头里的小孩》
《尤莉亚日记》
《阿妮卡的多幕剧》
依列娜·法吉恩
《万花筒》
《苹果园里的马丁·皮平》(上)
《苹果园里的马丁·皮平》(下)
这三位作家来头都不小:
托芙·扬松是芬兰著名的作家、插画家,素有世界著名奇幻文学大师之称。
托芙·扬松
克里斯蒂娜·涅斯特林格是奥地利当代最著名的儿童文学作家,创作涉及童话、诗歌、小说、剧本等门类,至今已经出版儿童文学作品100多种。
克里斯蒂娜·涅斯特林格
依列娜·法吉恩是英国著名儿童文学作家、诗人和剧作家,一生为孩子创作了几十部作品。她所创作的作品,很像安徒生童话。
依列娜·法吉恩
很多家长担心像这样的外国文学作品,如果翻译不好的话,很可能就破坏了作品原有的品质,不利于孩子学习吸收。
但是这套书你大可不必担心,因为这套书的译者都是中国的一流的译者,译文都是经过反复推敲的,绝对经得起考验。
比如翻译《万花筒》这本的译者马爱农是中国著名翻译家,人民文学出版社编辑室主任,主要翻译作品有《哈利•波特》系列小说、《绿山墙的安妮》《爱伦坡短篇小说选》《欧文传》等经典名著。
再如《罐头里的小孩》这本的译者是任溶溶,著名儿童文学翻译家、作家。译著有《安徒生童话全集》《彼得.潘》《小飞人》等;著有童话集《“没头脑”和“不高兴”》。被中国翻译协会授予“翻译文化终身成就奖”荣誉称号。
这两个译者,估计妈妈们能从老师推荐的名家书单或者孩子们阅读的经典图书里找到他们的名字,他们可以说是中国青少年文学作品翻译界的标杆,是翘首。
这套书无论是作者还是译者,阵容都过于强大了,所以说品质绝对不容置疑!
这套书的内容方面更是让小读者读来欲罢不能,不仅有趣而且饱含深意,十分关注现实生活,极易引起小读者的共鸣,让孩子爱上阅读。
拿《尤莉亚的日记》这部作品来说,是十分关注现实的。这和它的作者涅斯特林格在童年时代经历了战火连天的第二次世界大战是分不开的。
她的在对现实进行批判时,找到了幽默诙谐和尖锐讽刺相融合的表现手法,牢牢抓住了当代儿童的阅读心理和阅读期待。
在这部作品中,14岁的女孩尤莉亚虽然生活在单亲家庭里,但是活泼开朗,热情善良。单亲家庭并没有影响她对生活的热爱,也没有影响她对爱的渴望与追求。
涅斯特林格以日记体的形式,展示人物丰富的内心世界,再现丰富多彩的校园生活,极易引起儿童读者的共鸣。
正如涅斯特林格在获得国际安徒生奖时感言:
“由于孩子们在实际生活中得不到建构乌托邦理想国的任何鼓励,我们必要给他们温暖,告诉他们世界将会变得如何美丽、快乐、公平、仁爱。只有这样,孩子们才会憧憬更加美好的世界,而这种期待会激励着他们去思考该为建构理想世界做些什么。”
这样无限贴近现实,贴近童年、语言时而幽默诙谐,时而犀利反讽、直指当下却并未陷入庸常的作品才是真正值得孩子们一读的作品。
每册都采用超环保的印刷材料,无毒无味,孩子大可安心阅读。
印刷字体也较大,可以有效保护孩子的视力。
书籍内页
除此之外,这套书的性价比高到令人难以置信,每本书都超厚,有200页左右,而这套书的售价却只有144元(共8册),平均每册只有18元,一本获过全球儿童文学最高荣誉——国际安徒生奖的正版图书只要18元,价格过于感人了!
而今天我们新东方小学语文老师更是给大家争取了限时8.8折的优惠,仅花128元就能将这套《国际安徒生奖书系》包邮到家,平均每册只要16元,简直太划算!
除此之外,只要你入手这套书,我们还会送你价值799元付费电子大礼包
价值799元大礼包内含:
美国小学推荐阅读书
My weird school 疯狂学校
21本电子版
+
神奇校车magic school bus
PDF+音频+动画
+
1-7季哈利波特中英版高清PDF
友情提示
长按二维码,添加小学语文老师
凭借购买截图
即可领取价值799元付费电子大礼包
很多家长可能还不太清楚这套书到底适合多大的孩子读,我们在此统一为大家解答一下: