( 点击上方音频,收听童话故事 )
【中英互译】
The Canary And The Bat
蝙蝠和金丝雀
A canary which was confined in a cage outside a window often sang at night when all other birds were asleep.
挂在窗口笼里的金丝雀,经常在鸟儿睡着的夜里歌唱。
One night a bat flew to her and asked why she was silent by day and sang only at night.
一天晚上,蝙蝠飞过来问她为什么白天安静无声,夜里却要歌唱。
The canary answered, "Last year when I was singing in the daytime, a bird catcher heard my voice and caught me in his net. Since then I have never sung by day."
金丝雀回答说:“去年我在白天唱歌时,捕鸟人听到我的歌声抓住了我。从此,我再也不在白天唱歌了。”
The bat replied, "It's no use knowing that you're cautious now. It would be great if you knew it before you became a prisoner!" Then he flew away.
蝙蝠说:“你现在懂得谨慎已经没有用了,你若在变为囚徒之前就懂得,那该多好呀!”说完就飞走了。
- END -
点击这里,小朋友们还能收听更多童话故事:
小花猫种鱼 | 三个和尚 | 狐狸分肉 | 老虎和青蛙 | 美丽的公鸡 | 狼来了 | 猴子捞月亮 | 狐狸和乌鸦 | 小壁虎借尾巴 | 小蝌蚪找妈妈 | 手捧空花盆的孩子 | 小猫钓鱼 | 灰姑娘 | 聪明的乌龟 | 农夫与蛇 | 乌鸦喝水 | 龟兔赛跑 | 三片羽毛 | 机智的农夫 | 卖火柴的小女孩 | 小马过河 | 星星银元 | 小人儿的礼物 | 咕咚来了 | 狼与人 | 狐狸和马
有听故事