记得孩提时期,最喜欢依偎在老祖母怀里,缠着她一遍又一遍给我讲同一个故事,她从没有不耐烦过。
老祖母给我讲的故事,很多是用一些朗朗上口的歌谣或韵律诗唱出来的:有一位姑娘,穷的时候,干草堆上都能睡得很香,等她有钱了,睡习惯了天鹅绒床,一次佣人落下几颗豌豆在她床上,她就整晚硌得睡不着觉了。所以,人啊,只能先苦后甜,无法先甜后苦。
老祖母的故事有温情,有喜剧,有惊悚,也有恐怖的鬼故事,到最后都会有一个道理。小时候的我似懂非懂,但是依偎着她听故事的时光一直铭记在心,以致老祖母去世的时候,那时仍懵懂的我还相信,老天爷太想听故事了,就把她召了回去。
现在,轮到我给我女儿讲故事了。
今天,谣谣递给我一本黄色的Dr.Seuss(黄色不是指封面,是书脊一条小横线的颜色),Dr. Seuss分几个颜色,蓝色最简单,绿色中级难度,黄色的是最难的,针对能够流利阅读的孩子设计。平时我都是把黄色系列藏起来,今天不知怎么给她找到了,而且坚持要这本:The Lorax, 封面是一只黄色多毛的小怪物。由于没有看过,我一头雾水,简单一翻,OMG,英文字太多,但容不得我细看,谣谣就一屁股坐到我腿上,开始要我读了。我只能硬着头皮上了。打算边给她读,一边自己迅速理解。
封面:
先给她读了封面,一只叫Lorax的怪物,谣谣指着它说,老爷爷。哦,有胡须呢,那就叫它Lorax老爷爷吧,它站在一段树桩上,往地上扔了一颗什么东西呢?谣谣说:“米米(大米)。” “哦,是米米啊,还是硬币,还是种子呢(因为是丢到了地上,我猜可能是种子)?妈妈也不知道,我们一起看看吧。”
封面背页:
翻开封面的背页,
我问她:“Lora老爷爷站在什么东西上?”
“大树”
看过Dr.Seuss的人都会知道这是树,谣谣也不例外,虽然Dr.Seuss画笔下的树,很像一顶飘逸的秀发….
“嗯,对啦。你看,还有很多树呢。我们来看看会发生什么事吧!”
第一页:
一个看起来很荒芜的地方,远处有一些建筑物,应该是一个小镇。一个小男孩在看着路标,他应该是第一次来到这个地方。
我问谣谣:这个地方看起来怎样?
她说:黑黑的。
“那这里有没有树?”
“有”她指给我看,
“树是不是没有叶子啊,光秃秃的”
“嗯”
“那有小鸟吗?”
她指了一只光秃秃的鸟
“这是,老鹰的一种,老鹰你知道吗?我们上次在江边看叔叔放风筝的那只老鹰风筝,eagle。”
她想起来了,很高兴地说,eagle eagle。(跟她说完之后,我瞥了一眼英文字,crow,是一只老乌鸦whatever,已经说成了,再纠错,才两岁的她会觉得很混乱,所以,暂时不纠结了。)
“这个这么瘦啊,是不是没东西吃?”
她说了一句“hungry”。很好,学以致用。
她自己指了一下边上的月亮,moon, moon. 嗯,现在是晚上。
最后我给她总结了一下这一页:一天晚上,a little boy来到这个town,这个地方,dark and bare, no trees, 只有一只skinny eagle。(穿插这些她懂的英文单词)
读完图的时候,她还在继续研究,我就乘机把这一页的英文读出来,边读边指对应的东西。
那这个小哥哥来这里干什么呢?引出下一页。
其实读到这里,能大概猜出这本书要讲什么了,应该是环境保护的问题。
之后的每一页,我都是用这样的方法,边读图,边猜情节,用中英文穿插进行解释,最后把原文一整句英文读出来,直至陪谣谣读完这一本书。
诚然,2岁的小孩,注意力集中的平均时间只有7-10分钟,谣谣算好的,她自己翻着书看,可以看20多分钟。这本书我读了三分之二的时候,她有些开小差,拿起玩具玩一下,我会假装很惊讶地指着页面上一处细节,来重新吸引她的注意力,顺利读完整本书。
而且,保持兴致的最好方法,就是要经常提问,但是如果她回答不出,不要一直等待她的回答,这样故事会经常中断而且小孩回答不出会有挫败感,也就失去了兴趣。我会经常自问自答,保持她的兴致同时,让她也能慢慢get到这本书的情节和逻辑。从保持这种提问的频率以来,我发现,渐渐地,她能回答出的问题越来越多,说明她的理解能力在进步。
读完The Lorax,我被惊艳到了,虽然这只是成年人听得耳朵起老茧的一则环保寓言:
一个小男孩来到了一个荒芜的小镇,镇上唯一居民老Once-ler 给他讲了这里很久前的故事。这本来是个环境优美的小镇,当once-ler来到这个小镇,发现这里独特的Truffula树,可以织成一种多用的纺织品。他不听守护小镇的树精Lorax的劝告,大量地砍树,贪得无厌地赚钱,最后环境污染严重,所有动物都逃离了这里,Lorax也失望地提起裤子飞走了。现在,老Once-ler觉悟了,给小男孩留下了一颗Truffula树的种子,希望他能让这个小镇重新恢复生机。
(文章最后,附上了全书的中文翻译,供参考。)
中文翻译起来,无论多好,依然难以还原原版绘本的韵味。同样,拍成的电影老雷斯的故事,评价也并不高。
所以,我希望谣谣能通过语言这个工具,阅读原著,欣赏另一种文化原汁原味的魅力。
老雷斯的故事电影海报:
这本绘本,之所以吸引我,有几个原因:
1. 细节完胜
那只贪婪的只有双手的怪物,它的名字叫once-ler, 这个名字起的好,在我看来,是有点怀念从前,悔不该当初的意味在里面,也很呼应原文的开头的基调,一只老once-ler,在忆往昔,once upon a time…… 给人很强的画面感,就像恋恋笔记本开头,老爷爷在给失忆的老奶奶讲述往事;也像剪刀手爱德华的结尾,当从不下雪的小镇飘起了雪,年老的kim在给她的孙女讲很久以前的一则悲伤的爱情童话。即伤悲,又唯美。
2. 大量的韵律
最引人入胜的就是Dr.Seuss一贯的写作风格,字里行间大量的韵律,精炼的语言,浓缩的短句,字字珠玑。
比如书本最后一段:
Plant a new Truffula, Treat it with care.
Give it clean water. And feed it fresh air.
Grow a forest. Protect it from axes that hack.
Then the Lorax
and all of his friends
may come back.
读起来朗朗上口,节奏感很强。
这些大量的韵律,对第二外语的习得非常重要,能让孩子更快更有兴致去学好语言,同时语言运用能力也得到加强。就好比小时候开始学中文母语,家长、老师会让我们用背诵唐诗宋词作为启蒙一个道理。而把故事写成歌谣诗歌,更容易口口相传。
3. 天马行空的想象。
Dr.Seuss 的画风,是怪诞的,是奔放的。一开始我趁网上特价,买回来一本Dr.Seuss关于身体部位绘本的合集,由于没仔细去读,加上画风怪诞,不是我能欣赏的,所以一直压箱底,后来一次偶然机会,给谣谣看到了,她指着一只奇怪的动物,说:好笑,而且自己翻着看得津津有味,我才体会到Dr.Seuss绘本的奇妙之处:没有上下限的想象力,恰好符合儿童喜欢怪诞喜欢搞笑的心理。
合上书本,我问谣谣,我们能不能砍树呀?她摆了摆食指,奶声奶气地说:不行。
“那把树砍掉了,我们的城市会怎样?”“黑黑,不好看”
“对,树都没有了,也就没有小鸟,小鱼,小猫小狗,所以我们要保护大树,保护环境。”
她似乎有些懂了。
但是这些并不重要,
重要的是,她带着我,欣赏了如此优秀的一本绘本。
致敬伟大的Dr.Seuss!
附录:
The Lorax中文翻译:
(摘自 新浪博客:小怪物。我稍作了修改)
在镇的尽头,一片杂草丛生的地方,有一条街叫Lifted Lorax。
Lorax是什么?为什么他会在这?为什么他会被拎走?
老Once-ler还生活在这里,去问他,他知道。
你不会看到Once-ler,他一直待在他家的顶楼。
在8月特别潮湿的午夜里,他有时会说起Lorax的故事。
他会告诉你,只要你给他15美分、一枚钉子还有一个很老很老的蜗牛壳。
他收起这些东西后,会放下常常的管子电话,贴在你的耳边,因为他只说给你一个人听。
然后他会颤巍巍地开始讲:
“在很久很久以前……
那时草还是绿的,池塘还是满的,云还是白净的,Swomee鹅的歌声在镇上飘荡……
在这样的一个早上,我来到了这里,
我看到了Bar-ba-loots熊,池塘里有Humming鱼。
我第一次看到了Truffula树。
那些树,那些Truffula树,我一生都在寻找这样的树。
我立刻搭起了一家小店,砍下一棵Truffula树,用它柔软的叶子织成了Thneed。
这时从我砍掉的那颗树的树干上,蹦出一个人,他就是Lorax。
他说他是为树代言,为不会说话的树代言,他不允许我砍树,他让我马上离开。
他说我的Thneed没有用,但是他说话之际,就有一个人买走了我的Thneed。
于是我叫来的我的亲戚,我们不停地砍树,不停地织Thneed。
不停地扩大工厂,不停地积攒财富。
Bar-ba-loots熊走了,因为没有了Truffula树,就没有了果子,他们没有吃的。
Swomee鹅走了,因为空气污染了。
Humming鱼也走了,因为水被污染了。
当最后一棵Truffula树倒下的时候,
我的亲戚们也走了,因为没有了Truffula树,再也织不了Thneed了。
只剩下我和Lorax。
而Lorax提起自己的裤子,飞走了。
只留下一个字:除非。
那是什么意思?我猜不透。
那是很久很久以前的事了,可从那天起的每一天,我都坐在这里,担心着。”
不过现在,Once-ler像是明白了,Lorax留下的话。
他把最后一颗Truffula树的种子,给了我。
因为他觉得我是关心这一切、可以改变这一切的人。
这就是Lifted Lorax小镇的秘密。